Alice au pays du langage:

Pour comprendre la linguistique

(Marina Yaguello, 1981)

“Jouer   avec   le   langage,   c’est   en   violer   les   règles,   la   norme,   c’est   tirer   parti de   ses   points   faibles,   de   l’ambiguïté,   de   l’homophonie.   Mais   calembours   et contrepètries,    mots-valises,    charades,    slogans,    comptines    manifestent    tout autant   et   même   plus   que   le   discours   conforme   à   la   norme,   la   compétence linguistique   des   sujets   parlants .   Ne   peut   jouer   de   et   avec   la   langue   que   celui   qui la   possède   à   fond.   Le   jeu,   la   déviance   poétique,   sont   sous-tendus   par   une analyse   linguistique   inconsciente   qui   fait   de   tous   les   locuteurs   des   linguistes   qui s’ignorent. La   linguistique   est   une   chose   trop   sérieuse   pour   être   confiée   aux   seuls linguistes   et   c’est   l’ Alice   de   Lewis   Carroll   qui   ouvre   ici   au   lecteur   la   voie   d’une réflexion   non   conformiste   sur   le   langage,   conduisant   à   un   exposé   des   thèmes majeurs de la linguistique. On    peut    tout    apprendre    du    langage    en    général    et    des    langues    en particulier   à   travers   l’humour,   le   jeu,   la   poésie.   Telle   est   la   conviction   qui   porte ce    livre:    il    propose    aux    non-spécialistes    une    introduction    inattendue    mais rigoureuse à la science du langage” ( 4ème de couverture du livre )
Livres

Alice au pays du

langage:

Pour comprendre la

linguistique

(Marina Yaguello, 1981)

“Jouer    avec    le    langage,    c’est    en    violer    les    règles,    la norme,   c’est   tirer   parti   de   ses   points   faibles,   de   l’ambiguïté,   de l’homophonie.   Mais   calembours   et   contrepètries,   mots-valises, charades,   slogans,   comptines   manifestent   tout   autant   et   même plus    que    le    discours    conforme    à    la    norme,    la    compétence linguistique   des   sujets   parlants .   Ne   peut   jouer   de   et   avec   la langue   que   celui   qui   la   possède   à   fond.   Le   jeu,   la   déviance poétique,     sont     sous-tendus     par     une     analyse     linguistique inconsciente   qui   fait   de   tous   les   locuteurs   des   linguistes   qui s’ignorent. La    linguistique    est    une    chose    trop    sérieuse    pour    être confiée   aux   seuls   linguistes   et   c’est   l’ Alice   de   Lewis   Carroll   qui ouvre   ici   au   lecteur   la   voie   d’une   réflexion   non   conformiste   sur   le langage,   conduisant   à   un   exposé   des   thèmes   majeurs   de   la linguistique. On   peut   tout   apprendre   du   langage   en   général   et   des langues   en   particulier   à   travers   l’humour,   le   jeu,   la   poésie.   Telle est    la    conviction    qui    porte    ce    livre:    il    propose    aux    non- spécialistes   une   introduction   inattendue   mais   rigoureuse   à   la science du langage” ( 4ème de couverture du livre )
Livres